top of page

Greek Document Translation & Apostille Services
USA Edition

Certified translations and apostille support for U.S. documents going to Greece.

Trusted by Greek-Americans navigating citizenship, inheritance, and legal filings.

We translate your U.S. documents into Greek and handle the apostille process for you. Whether you're applying for Greek citizenship or dealing with property or legal matters in Greece, we make sure your paperwork is accepted, without delays or confusion.

What Documents Need Translation and Apostille?

If you're submitting U.S. documents to Greek authorities, they must be officially translated into Greek, and in many cases, apostilled. This includes birth certificates, marriage licenses, passports, death certificates, and power of attorney documents. We ensure both the translation and apostille are done correctly so nothing gets rejected or delayed.

translating documents to greek and apostilles

What Is an Apostille?

An apostille is a special seal issued by the U.S. government that proves your document is real and valid for use in Greece. Without it, Greek authorities may reject your paperwork, even if it's translated. We help you get the apostille from the right state agency so your documents are fully accepted.

What Is a Certified Translation?

A certified translation is a professional, accurate translation of your original U.S. document into Greek, accompanied by a signed statement verifying its authenticity. Greek authorities require this for any official paperwork, from citizenship to property matters.

What Is a Sworn Translation?

A sworn translation is an official translation completed by a translator accredited by the Greek Ministry of Foreign Affairs or a licensed Greek lawyer. It carries the translator’s signature and seal, giving it full legal validity in Greece for use with government offices, courts, and other public authorities.

Translations and apostilles for greek documents

Do You Need Both a Translation and an Apostille

Yes, in most cases, Greek authorities require both. The apostille confirms your U.S. document is legally valid. The translation makes it understandable and usable in Greece. We make sure you have both done properly, so your application or case isn’t delayed or denied.

Documents We Commonly Handle

We know every situation is different. You might be:

  • Helping a parent apply for Greek citizenship

  • Handling a family inheritance or property issue

  • Preparing documents for a wedding or move to Greece

  • Sorting out paperwork after a loved one has passed

Common documents we handle include:

  • Birth certificates

  • Marriage licenses

  • Death certificates

  • Divorce decrees

  • Passports

  • Powers of attorney

  • University diplomas and transcripts

  • Court decisions

  • U.S. background checks (FBI or state)

  • Naturalization certificates

  • Business formation documents

Whatever your case, just send us your documents. We’ll tell you exactly what needs to be translated, apostilled, or both, so you don’t have to figure it out alone.

Frequently Asked Questions

What is an apostille and why do I need one for Greece?

An apostille is a certificate that makes your U.S. document legally valid in Greece. It confirms that the document is authentic and accepted under the Hague Apostille Convention.

What is a certified translation?

A certified translation includes a signed statement from the translator or agency verifying the translation is complete and accurate. It’s required for most official processes with Greek authorities.

Can I get an apostille without sending my original document?

No. The original document (or a certified copy issued by a state agency) is required to obtain an apostille.

What’s the difference between certified and sworn translations?

Certified translations meet U.S. standards. Sworn translations are performed by translators accredited by the Greek government and are sometimes required by Greek courts or ministries.

How long does the whole process take?

Translation takes 2–3 business days. Apostille processing typically takes 5–10 business days, depending on the state. We offer rush options if needed.

Can you help me figure out what I need?

Yes. Just send us a scan or photo of your document, and we’ll let you know what steps are required.

Can you translate and apostille documents from all U.S. states?

Yes, we work with documents issued in all 50 states. We’ll guide you through any specific requirements based on where your document was issued.

Is this service accepted by Greek consulates and government offices?

Yes. Our certified and sworn translations follow the requirements of Greek authorities, and the apostilles we obtain are issued by official U.S. state agencies and fully valid in Greece.

Can I use scanned copies for translation?

Yes, we can complete certified translations using clear scans or photos. Only apostille services require the original physical document.

Can I get both the translation and apostille done at the same time?

Yes. Once we receive your original document, we handle both steps in sequence, translation and apostille, and return everything to you together, ready for submission.

Order Greek Translation and Apostille Services Online

Fill out the order form below to get started

Services
Certified Translation - (Per Page)$50
Sworn Translation - (Per Page)$75
Apostille - (Per Document)$250
Rush Options

“We built Greece Media to make Greek bureaucracy easier to navigate for families like ours. We’ve been through the process ourselves, and we know how confusing it can be. That’s why we treat every document with care, every case with attention, and every client like family.”


— The Greece Media Team

Common Mistakes to Avoid When Submitting Documents to Greece

Over the years, we’ve seen too many cases delayed or rejected due to simple, avoidable errors. Here are the most common issues we help people fix, or prevent altogether:

  • Submitting a document without an apostille
    Greek authorities won’t accept U.S. documents unless they have the proper apostille from the correct state agency.

  • Using uncertified or DIY translations
    Translations must be certified or sworn, depending on the use case. Unofficial or automated translations are rejected immediately.

  • Apostilling a photocopy instead of an original
    Only original documents or certified copies issued by a U.S. authority can receive an apostille.

  • Translating the document before getting the apostille
    In most cases, the apostille must be issued on the original first — then both the document and apostille are translated together.

  • Sending documents to the wrong Secretary of State
    The apostille must come from the state where the document was issued, not where you currently live.

Handled Correctly from the Start

Whether you're applying for Greek citizenship, managing family property, marriages, or handling legal filings, we’ve guided hundreds through this process. We know exactly what Greek authorities look for, and we make sure your documents meet their standards from day one.

Stay connected with Greece from anywhere

Join our free newsletter for helpful tips, updates on Greek documents, and news for Greeks abroad.

Thanks for subscribing!

bottom of page